New Book Releases

Discover Guangzhou Self Guided Book is written by Janvi Tours, formerly Guangzhou Private Tour Guide Janvi or Guangzhou Tour Guide Janvi


Written by Janvi Chow
Published August 2018

Follow Us

Follow Private Tour Guide in Guangzhou - Janvi Tours on Facebook

Follow Private Tour Guide in Guangzhou - Janvi Tours on Twitter

Follow Private Tour Guide in Guangzhou - Janvi Tours on YouTube

Follow Private Tour Guide in Guangzhou - Janvi Tours on Instagram

Search Online

Recommended By

Private Tour Guide in Guangzhou - Janvi Tours Recommended by enRoute
Private Tour Guide in Guangzhou - Janvi Tours Recommended by stuff.co.nz

Visitors Online

We have 18 guests online
Home Travel Guide Introduction Of Guangzhou

A history of Hui Fu East Road

HuiFu Road East

Located at the central section of Yuexiu District in Guangzhou, the length of Hui Fu East Road is 511 meters, with the Beijing Commercial Pedestrian Street in its east and Guangzhou Uprising Road in its west. In the Qing Dynasty, it was named Shiqian Street because it located in front of a Buddhist temple. In 1919, because of the new extension of the Shiqian street, it was merged with Hui Fu Lane (named after the Hui Fu Lady Temple), so it was named Hui Fu Road. In 1966, in order to express the revolutionary enthusiasm of 'My Heart to the Sun', the road was called as 'Xiangyang Road'. But in 1981, it was renamed as Hui Fu East Road.

Read more...

A history of Pan Tang Road

Guangzhou Pan Tang Road

Located in the Liwan District of Guangzhou City, Pantang has more than nine hundred histories. Pan Tang, one of the oldest cities of Guangzhou, was originally known as Bantang. According to Qu Dajun's A New Encyclopedia of Guangdong, the name of Pan Tang(泮塘) was developed by Bantang(半塘). There are full of ponds covering almost half of areas in Pan Tang, so people named there Bantang originally. With the development of times, it is difficult for us to know why Bantang was replaced by Pan Tang. But accord to some legends, the character "ban"(半) and "pan"(泮) in Chinese is interchangeability characters, and because the character "pun" is more elegant and has propitious meaning, then the "ban" was replaced by "pan".

Read more...